|
听旋律应该觉得很熟吧!6 @3 q: w1 s, |2 \" _' ?
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * K9 S& p7 I: }' }
+ t( n0 I9 f% l今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) S; u. Z- G3 A% R
' z- f3 y' u3 u3 o5 P7 O
Un signe, une larme, 0 T' v" A4 v, }0 J6 F$ _
面对暗示泪成行,
, Z* |; W& ^2 |) n; h) T4 oun mot, une arme,
; Z$ s) K+ T% Y4 V* O* a" E( a6 o听话听音心已伤, 3 K: m- \: G6 s
nettoyer les etoiles 5 J4 K2 @1 `& x( A% R4 k# e
可怜春心枉陶醉,
' s# F9 x4 ~. Ta l'alcool de mon âme
$ p8 [' ^4 v& a/ Q; c! Z$ l: M清心拭泪抚情殇。 " m) r ^8 s9 p
Un vide, un mal
* B }6 l7 K( S' W* R阵阵空虚成悲伤, * J3 k8 A- o! v8 V& O: z/ F
des roses qui se fanent + W. r) Z$ w, K$ c' i
朵朵玫瑰已凋相,
( n n* z7 Q4 y) lquelqu'un qui prend la place de ( F$ o7 \% E, e% S) V8 W
可叹帅哥作异梦, 7 k& Z8 Y% ~( i8 ^& G4 _4 D/ ^7 O
quelqu'un d'autre
* H& O9 @& n1 g$ ?8 H- k4 K7 k; L, M移情别处负心郎。
* _" u9 [) n5 F' @2 u: u$ E7 U$ GUn ange frappe a ma porte
8 ^( O, H& `5 t: M% ~5 H& q1 d' q天使欲敲我心房, & |1 g0 Z8 q+ ^+ C) u. U l
Est-ce que je le laisse entrer
) t8 [- l% S7 O) {6 C. L$ |/ X是否开启费思量。
, t0 g; M6 q* X1 H7 u; j! n! [Ce n'est pas toujours ma faute
' z; d' D; C. L% R: K I纵然往事消如烟, 1 h7 v" O" J/ E. v( R
Si les choses sont cassees z4 c! U# C" @
岂能怨错在我方。
& _- W2 c2 K1 M% VLe diable frappe a ma porte + K& Z8 ~! J# m, J% C+ d9 R
魔鬼亦敲我心房, ; F( @' Y6 Y: J/ L; l- s
Il demande a me parler 5 J. `2 v' v0 Y* ]
信誓旦旦诉衷肠,
# M/ c) p) }! n5 \5 c7 SIl y a en moi toujours l'autre 6 p; q0 G3 b* U8 a1 m: b9 Q) N) D
在我眼中都一样, 4 s6 ~: }. {+ ?" t' X
Attire par le danger
8 _+ ^/ m( c- K( X8 B4 ?皆如虚情负心郎。
; h6 Y) o) b8 w/ tUn filtre, une faille, $ U1 ? ]/ N' Q; |" y$ q: `
次次经历遭心伤, 1 ?0 N# x% j+ E8 K" c0 G s
l'amour, une paille, x& a: d* i0 C" H( u
次次恋爱遇痴郎。
+ K3 t9 B/ |3 C, @' }je me noie dans un verre d'eau $ ~$ ?( i+ b8 X+ w9 s& L
手足无措苦惆怅,
" {; k h Z- I! G; o! |6 Aj'me sens mal dans ma peau
9 d3 a! l8 j& I5 k d' G$ L- `长歌当哭断柔肠。 9 n, e& [* l; ?$ F. p* o
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
L( k7 X, O+ G5 L: u/ f笑傲人世弃虚妄, 5 }5 q/ M9 }! }* {4 k% K
le soleil ne va jamais se lever. y, t3 d9 l1 k$ Q. y9 Q& O
心中太阳未露光。 # d2 _! l2 H; E Q
Un ange frappe a ma porte * t4 f) g# ?/ n$ M0 R, V
天使欲敲我心房,
; V1 G+ A9 H( A6 g6 e! XEst-ce que je le laisse entrer
x# V* h& z/ `4 {/ b3 Y是否开启费思量。
$ r1 o0 ~7 U3 d) \9 pCe n'est pas toujours ma faute
' _% ~5 `4 z$ r6 g' W' @$ K纵然往事消如烟, , } Z; Y( V) L/ I+ N0 M
Si les choses sont cassees
5 ^; Y* O) U) A- O ]1 g岂能怨错在我方。
& p) }- ~2 B) z& M7 RLe diable frappe a ma porte 2 R# d) [8 f, Y- }( C" ^
魔鬼亦敲我心房, 1 V& O( r$ z. d0 ^
Il demande a me parler
6 }& L0 Q" N( K, ]: E6 \- Z6 q信誓旦旦诉衷肠, . d. t( e5 L$ J8 ^% Y/ o1 S% @' E
Il y a en moi toujours l'autre 5 Z! d5 l( I% q9 h, Z3 v# I
在我眼中都一样, # n! Y j; G- J- g) E: L A8 V: ]7 `
Attire par le danger
- w/ I* y, J$ N, \皆如虚情负心郎。
! b7 r# z- |% w2 h/ O# T. u# n' JJe ne suis pas si forte que ça
* M2 P, R% ^% e7 K" C+ o4 i) k3 m生性并非志刚强,
! q9 G! E% ^" }et la nuit je ne dors pas - j( |3 Q9 e2 u5 f9 B9 F3 p2 a
辗转难眠夜漫长,
" `7 F' C" g% q0 Wtous ces reves ça me met mal,
o2 g" U5 X: f* a' B历历往事把我伤。
* x9 [& v# b+ u+ J- xUn enfant frappe a ma porte & z; a& I/ p9 g! Q/ D3 Y% o8 ~
一位帅弟敲心房,
, w6 O9 i/ Q6 a! Y- N* M, fil laisse entrer la lumiere, - t0 ~" v1 G8 c+ q
射进一丝希望光, & P/ u# z/ r: [3 A/ y/ B& C. X1 _
il a mes yeux et mon c&&39;ur, % i* {$ E/ p4 [8 o6 @8 \
目眩心颤山海誓,' {" j2 i, O5 P3 F4 }
et derriere lui c'est l'enfer ! g7 L" s2 a7 B1 j
风月过后梦一场。
1 w! m" Q: w r1 \7 [Un ange frappe a ma porte
# B& D3 \1 ^# N' ?天使欲敲我心房,
& k" w4 C% u O/ j; T2 KEst-ce que je le laisse entrer
1 L" G0 C* T, ?0 p3 P6 q* v0 ]! {是否开启费思量。
2 `- q2 I5 S5 d$ d( C4 [: tCe n'est pas toujours ma faute ! T# b) \; {7 D# ^# d1 a
纵然往事消如烟, 5 |# b1 C* a" v4 v2 S. a
Si les choses sont cassees
6 H! Y4 W2 R# W' |7 q7 r' @! j! ^5 Y! L岂能怨错在我方。 ' ]. J& V9 S; u5 `( M, S6 C/ S
Ce n'est pas toujours ma faute " Y+ d2 e$ R n t
纵然往事消如烟, 5 k( D# _' O. j6 o" u
Si les choses sont cassees
- {5 P2 c7 J5 d2 T! e岂能怨错在我方。
; u- \; w" b3 `% uCe n'est pas toujours ma faute 0 U T/ A# u |! s# D) }3 R
纵然往事消如烟,
: l8 {' R$ ^+ s" W a, hSi les choses sont cassees
5 |7 M% j7 e9 t岂能怨错在我方。
/ A4 z6 }0 ? n! g这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|