杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32087|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( v) b& E/ U  G
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  c5 a2 M4 R) ~/ B+ q- t: B2 S! l3 R$ ^) e5 k2 [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 `) }0 B7 M5 c" r4 K8 S! V' [) g! {3 U  t) [  J1 V: I0 Z" s) p
Un signe, une larme,  
+ W9 ~1 ^! r1 u1 x% t. b6 k7 o面对暗示泪成行,
  . h/ i& ~% D7 O# d
un mot, une arme,  
$ c" p; c+ i% q+ V+ ^9 e9 _听话听音心已伤,  % `) r+ q7 e  c; j& r/ ~/ N4 ?& x( s
nettoyer les etoiles  
+ z' N/ r' h; i: O, K可怜春心枉陶醉,  ; c* P# p( R( o# Q7 U
a l'alcool de mon âme  
( A0 X- B! q% H' Z2 D' S$ O  K清心拭泪抚情殇。
6 N0 R9 Z8 S! m! d7 SUn vide, un mal  
( z  `7 L& X: [+ r5 l, f阵阵空虚成悲伤,  
3 B; X7 g7 P5 e: N; zdes roses qui se fanent  6 B; @* _) T( h  X" y  W, @
朵朵玫瑰已凋相,  8 A/ p1 @5 i% d) V
quelqu'un qui prend la place de  % ^$ d" S. h0 Y
可叹帅哥作异梦,  ; b2 ~7 c3 n( c: u) S
quelqu'un d'autre  , \" s$ L) |- U% t0 Y( B
移情别处负心郎。  
0 F  G5 ^( @# P  z5 n$ [Un ange frappe a ma porte  
( l: h5 [9 i/ d+ v' a$ J9 ]2 ?天使欲敲我心房, 5 ?4 P6 l/ y8 L) [/ s
Est-ce que je le laisse entrer  " n4 R3 \4 \5 b7 s2 d
是否开启费思量。  
3 c4 k4 I# L) \2 A6 J' hCe n'est pas toujours ma faute  
0 e: w0 b; E  ^% [; _纵然往事消如烟,  
" h$ p. j& t9 Z7 Z1 ?! ZSi les choses sont cassees  
) l  z: w% p* q8 Z/ q1 n6 x岂能怨错在我方。
3 I, u! s7 a: b8 l  U7 c; a8 ?Le diable frappe a ma porte  
& Y/ }2 ?1 t; o: Q7 s1 D7 w魔鬼亦敲我心房,  % l# l7 o1 v5 U' `& J
Il demande a me parler  
: A( ?" R) g, e信誓旦旦诉衷肠,  7 Y# B& |; N7 H! {& r  \* N7 i
Il y a en moi toujours l'autre  
5 N$ d  w1 D6 X/ u在我眼中都一样,  % a9 t0 k; l6 H4 Z8 g
Attire par le danger  ' o) ]- s) T9 b* ~
皆如虚情负心郎。 ; Q1 r4 H2 q8 w; z
Un filtre, une faille,  
2 l) D3 N5 I) r; {7 p1 _次次经历遭心伤,  
/ Y) U" t2 Z6 U  B1 q' D- Al'amour, une paille,  
! R# a/ n. l" w" i, @3 y3 O! D次次恋爱遇痴郎。  2 K% W4 K6 b$ V
je me noie dans un verre d'eau  % u4 {. c# M7 Z- P7 J, ^
手足无措苦惆怅,  $ M! _! @, V# i  u
j'me sens mal dans ma peau  : b4 r! c( x/ n1 V% H! w( g
长歌当哭断柔肠。 $ y* f& k/ t# P
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
  l# f0 v$ A5 y* i+ I/ J笑傲人世弃虚妄,  
3 O7 V$ _  Q& S5 Hle soleil ne va jamais se lever.  1 w+ y& K) C+ l7 _
心中太阳未露光。
* W2 q: R% E9 f3 Y1 HUn ange frappe a ma porte  
( @+ w: b8 s% Q2 O5 E7 ^* V! v5 ]天使欲敲我心房,  
+ J: r9 j- r6 KEst-ce que je le laisse entrer  ! g% C  w0 x* h+ q6 G( M
是否开启费思量。  * B& S" p; J5 |8 T
Ce n'est pas toujours ma faute  
# A  Y4 U$ B- h7 u: w0 V纵然往事消如烟,  ! e7 ]  b1 p) i8 O" E2 h1 i  ~
Si les choses sont cassees  : i- F. `2 {/ q+ [5 {6 i  e" D+ X7 O
岂能怨错在我方。 # ~# x3 z7 q0 w) U6 z  I( x
Le diable frappe a ma porte  . B6 m; O) s6 W0 D0 {: N" ?) ]
魔鬼亦敲我心房,  ! ?4 s& s) ^. r( K6 h
Il demande a me parler  % P% j" ]& Z; l; L" p  @+ O- M
信誓旦旦诉衷肠,  
) M$ y+ z) S! l0 oIl y a en moi toujours l'autre  
  W! y9 O" E3 {在我眼中都一样,  0 _. Z" G" V- X
Attire par le danger  2 ^3 b3 O5 T1 a9 Q3 H, s8 x
皆如虚情负心郎。 ) J" y) y2 w# F2 V9 ^6 G+ R, f) ?
Je ne suis pas si forte que ça  
" t3 D, x, s$ U生性并非志刚强,
) S( i. ]) V$ i7 v5 s3 M# A2 Zet la nuit je ne dors pas  ; C4 V; H, c, d" E7 L- A5 L
辗转难眠夜漫长,! N2 D5 i- Q  j* }1 M; ~3 b
tous ces reves ça me met mal,  
0 }) r, X+ c+ o: S( P历历往事把我伤。    @$ o6 p) S1 c% L! q6 |
Un enfant frappe a ma porte  
' r, b9 g' k' s; Z3 Y一位帅弟敲心房,  
2 E# G: k0 v1 L' Bil laisse entrer la lumiere,  ; I6 i0 y% z* W& |
射进一丝希望光,  , F/ V/ R, l- G3 J7 h* z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & @" G2 O; u5 q) i, Q9 P' w
目眩心颤山海誓,
' ?$ f# O. u, @' U1 m% U, v7 yet derriere lui c'est l'enfer  
/ P) n; o; P7 ~) K9 X# j1 u: l+ U风月过后梦一场。
* }8 w+ e; u$ U3 `3 _; C1 s& ^! d; nUn ange frappe a ma porte  
" C/ H2 z2 R: B+ E天使欲敲我心房,  7 S# l! P4 @. ?8 `' S
Est-ce que je le laisse entrer  
" J. S2 O) n$ z! o8 I是否开启费思量。  : ]; \% E8 T/ W+ s
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 Q! j. M+ {2 h8 _8 o纵然往事消如烟,  ! u0 d7 P% f1 P, E' ^
Si les choses sont cassees  ) E( e- B" x9 H# I4 h* ?
岂能怨错在我方。  
. Y- V5 S3 {  B6 ?/ w2 j$ bCe n'est pas toujours ma faute  8 J6 N# ~$ o8 D! n& @3 K' W
纵然往事消如烟,  / i( M* }3 e; L7 t- ~( I! w; O
Si les choses sont cassees  0 D, C, P% O, l) [2 b
岂能怨错在我方。
) [1 h4 _' _/ v' HCe n'est pas toujours ma faute  
6 e7 \  {- d1 i  _纵然往事消如烟,  + k' b' Y8 M. ?' L# d' U: S" K% b
Si les choses sont cassees  / z3 X, Y% J9 v% W$ w
岂能怨错在我方。

) j. K0 u7 Y) _3 p4 i* V+ t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-20 07:50 , Processed in 0.047629 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表