杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25268|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 g, |! H8 F% u, ~* x" ]# J: _娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . c+ i9 ~. u- M' h, q  Y# k( t

% m5 B2 ?/ r: @今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 j5 |  O4 W% {6 V% r! X% \" G$ C8 S% P# h5 u
Un signe, une larme,  * B4 h2 I8 C2 @4 q9 b- |; r  x6 ^1 K
面对暗示泪成行,
  
9 o3 u& Y5 D  `8 x1 M- }$ n& kun mot, une arme,  
# l4 g. T3 p4 d8 i3 B! @听话听音心已伤,  
0 u* V/ [4 u( c2 j  Cnettoyer les etoiles  - k: B3 N* u8 g% [
可怜春心枉陶醉,  . Z; N9 W  P7 ^1 z. S+ F
a l'alcool de mon âme  
; G. Z8 p0 v* E7 p清心拭泪抚情殇。 ! G$ j( x# u2 I& _3 H# j- ^9 [
Un vide, un mal  
+ Y1 u) I  ?- S: D' N5 A阵阵空虚成悲伤,  
2 C& l' ~7 |% c* ~, e! K1 Sdes roses qui se fanent  * ~( ~6 s6 Z8 u5 F) s: J
朵朵玫瑰已凋相,  ) i" W4 \2 b6 k6 Y; \( I
quelqu'un qui prend la place de  . t0 W6 t$ w  l- |- `; o& E& H
可叹帅哥作异梦,  3 A( B5 V' C* q$ ?: Z5 t
quelqu'un d'autre  
# Y- |8 ]! Z7 K( O* v移情别处负心郎。  1 C9 r( Q; w2 M( n6 s1 Q! x- ~8 ]/ R
Un ange frappe a ma porte  
7 O2 P; _( I/ C. g% |. ~" W天使欲敲我心房,   j% u0 Z' p  Z1 u0 R
Est-ce que je le laisse entrer  
( y* E4 _9 j6 v7 {是否开启费思量。  + `; l" h( v) O1 o$ O9 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
# l' p7 z5 a) G. q5 u% i纵然往事消如烟,  & J; P# R$ ^/ c% k1 s
Si les choses sont cassees  
, O+ c- w, M) _9 l5 a3 R0 {6 d岂能怨错在我方。 8 Y9 ]; f  R4 ]' C2 N
Le diable frappe a ma porte  
+ ~% _+ O+ \8 P6 g: J魔鬼亦敲我心房,  
( w  f9 [( J( X: L' j( i7 e$ yIl demande a me parler  ( l* Y* R$ H1 N2 `3 K+ K
信誓旦旦诉衷肠,  
3 c* t' Y. a1 q  V/ H7 _4 s- l* DIl y a en moi toujours l'autre  
, w. l3 d1 \# S在我眼中都一样,  / |2 Y9 g8 }7 W8 ?; ^& K6 l
Attire par le danger  9 l( ~% V" @! d- A
皆如虚情负心郎。
; T. U) C) \/ hUn filtre, une faille,  
* q/ U4 U+ {5 M. S2 p次次经历遭心伤,  
. J; `# \; G7 E8 ~# F2 Z: w9 Ql'amour, une paille,  
) ^* \1 k/ w- |3 H6 I% }. F次次恋爱遇痴郎。  
# S2 ~: k5 Q* w7 V( X( [" `4 d/ Jje me noie dans un verre d'eau  6 A1 }. r/ u& e* y" E4 K5 o: y3 C
手足无措苦惆怅,  
: ~- E/ c' O$ ~; H" R- i) `% z& Mj'me sens mal dans ma peau  7 d6 k% m  b; Q- j# K
长歌当哭断柔肠。 1 |; `" r: q2 `# s" d
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 D& r7 n* L, h% X- f
笑傲人世弃虚妄,  
, Q; d, d( d( Lle soleil ne va jamais se lever.  7 r5 w+ F" Y: {; i. W# g# z8 C( l
心中太阳未露光。
) Z1 _4 k4 y. D  pUn ange frappe a ma porte  
8 ]1 B: S6 H" v3 G, r8 C天使欲敲我心房,  
' n# w2 I& X& _Est-ce que je le laisse entrer  $ x+ H! y5 j3 a3 N* |% c- g
是否开启费思量。  7 Q0 b$ L7 l/ X0 [9 c' r
Ce n'est pas toujours ma faute  ! @3 ]; h1 I* s1 I
纵然往事消如烟,  * P% d4 L; l1 B- N" H# K3 N
Si les choses sont cassees  * ^- V' \2 |7 p' Z  R% X3 G( w
岂能怨错在我方。
; L. S$ w  `! i3 PLe diable frappe a ma porte  
7 @& X. ]1 Z# @/ a) @, u) X& U- f2 _$ Z9 v魔鬼亦敲我心房,  : s) l& K! y" _
Il demande a me parler  
8 N) L8 @6 F9 x5 A9 }信誓旦旦诉衷肠,  
2 n1 Y, v' v# _( O- v1 ~/ FIl y a en moi toujours l'autre  : {& T9 L0 h+ t" x( ^" @
在我眼中都一样,  
! g" Z  J- ~( _; j! }' PAttire par le danger  
4 B; D9 \2 h. W4 q2 [皆如虚情负心郎。 & {! B( h1 h1 T+ `( b: |
Je ne suis pas si forte que ça  
! f6 ^" Q2 x/ f/ k8 Q  P! {: D生性并非志刚强,2 V' C7 q& S  y
et la nuit je ne dors pas  ) x& u, J) _; z0 W& ]1 i8 L
辗转难眠夜漫长,0 D% r. C( |! Y" q9 O# v% G2 @3 o
tous ces reves ça me met mal,  5 a' Z4 Z, V! [" d
历历往事把我伤。  
6 b3 @2 ~0 i$ N& i2 H/ sUn enfant frappe a ma porte  
' @8 J$ ]! I( U9 A一位帅弟敲心房,  ; x1 D* k3 p% P: }5 W
il laisse entrer la lumiere,  
5 r4 S: f, ?! x% w射进一丝希望光,  / Z0 h; L8 U/ B0 e) t) j8 V1 Y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' U! c; `$ c4 X: v+ L3 ?
目眩心颤山海誓,2 j3 Q/ k1 O/ W. g
et derriere lui c'est l'enfer    t: f: k3 T' n2 ~
风月过后梦一场。
, T. q2 |' p7 Y* P4 N$ a3 [Un ange frappe a ma porte  3 M" i$ }+ ^: l
天使欲敲我心房,  
' j$ ~: I4 P# \8 `6 b9 k" \) lEst-ce que je le laisse entrer  
0 B  [) }& r$ T是否开启费思量。  
8 n9 K7 m% v+ L# V5 i2 GCe n'est pas toujours ma faute  
: C4 t8 z" g0 O纵然往事消如烟,  5 N5 Q/ A6 X  V
Si les choses sont cassees  $ ?( J8 o/ F( \& |% Z; D" J1 ?( {
岂能怨错在我方。  
' u5 m: ?# \% A6 K& X: S0 oCe n'est pas toujours ma faute  
3 Q  J% a' {9 N; `* S纵然往事消如烟,  
  f4 H) x/ [+ _$ {. y& k3 SSi les choses sont cassees  
6 O' J, W! B3 z) k* G岂能怨错在我方。+ I' X8 `# y" Q' e: M4 V; _) L
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ D6 I& o" J# |$ S纵然往事消如烟,  
" ?: r; D/ t) _* dSi les choses sont cassees  
6 m5 a# e& R" u" z; o% v岂能怨错在我方。

2 C6 G% E4 D( I9 j. s( v这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-10 13:40 , Processed in 0.048188 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表