|
|
; \4 a$ X; C! e0 p3 Y
5 c: d/ N2 i. i2 \- m) L, cIt being in the springtime and the small birds they were singing & v" ]8 x% M- S+ `7 l/ ?2 j, Q- B
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 / o6 C/ U/ P& a: s( |2 i2 u
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
0 Y, a, u _# c/ f沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 # M7 u& A) u8 r# F: i1 t" y l7 q' r
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
8 W9 ^: c, D3 M1 ~! M" s画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
4 N2 m4 t" z4 q0 NTo view fond lovers talking, a while I did delay J5 b! U! G; L
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
" s- {) j& l/ d0 j! B. LShe said, my dear don′t leave me all for another season
" o3 H( |, b4 ?7 z9 c3 j8 j她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 ! j" B0 v# {; a2 C. N! R/ q" y
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you 3 K3 a0 E/ q2 y5 N
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
' b! L% U/ }) eI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
% M8 q3 V# K! `0 q2 n/ B3 G# y3 T 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
( ?5 W& Q# L) K0 p$ r2 EAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 3 L2 m) I; i6 g' S/ [
我对神发誓,我永远都不会说再见 + |4 e4 Q4 v. e$ T. w* s
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience : a3 e$ H% c2 T; J! h6 m
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
! Z0 D. K Y2 O3 `) `0 AYou know I love you dearly the more I′m going away
+ u' T3 h8 r7 v8 r你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 4 u* m& m. C$ u) k) q) i/ N
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
. r% L4 t9 ^; w6 o; S8 x我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
9 _( ^; c6 B0 e" ^4 t& E5 HTo comfort us hereafter all in Amerika y
. O) Z- l4 e: D, S6 O8 ?. {来抚平灾难给我们带来的所有创伤
) Y7 z: k& K1 EThen after a short while a fortune does be pleasing & D& Q2 o9 z3 B- I
不久以后当一切都已经平息 ! D0 s0 g3 ]* A+ v. C
T′will cause them for smile at our late going away
* ? F$ v' I: I7 r4 p+ J! t我将让所有人都因我们这次离别而幸福
( G9 _1 j: ~5 m9 K$ jWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory) }: B$ R4 ^2 E: s
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 6 h: x O9 P$ U* K( @
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y ' L( W4 S2 Z9 F* k! a2 d
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 / T. H0 Y1 i- K+ F
If you were in your bed lying and thinking on dying - U! v' V% b8 V6 M( o
如果你躺在床上正思考着死亡 * `$ r# x( J* ~4 M% B! u
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
. n* b |6 d, A6 Q& A) a 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
" m. N0 d, \$ I4 WOr if were down one hour, down in yon shady bower " k; }' P( E$ S' \- }
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 5 q. M( x9 H3 I
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
; m" _- u7 E+ z% k% d 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 2 ^+ N4 _! F" p: G3 ]
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
. h. p# `/ I- v' y% T所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 4 Q0 P; F: ]8 q% m
I never thought my childhood days I ′d part you any more 1 t. n8 r5 a3 r+ n, `. ^. S) p
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 3 Z3 `! k$ m! v _" H
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion 2 y! J( v% ^& N" R
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 ' i/ n6 h0 }! G _# _+ b' k9 i- n
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 6 Y: R4 u- h( w" V
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
; z6 k9 n! m& c8 W% M
; S# m, h: H7 W- o: R( \Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 ! ?; u/ O) z/ l3 o
3 |4 G% {# d: M6 k
1 c I! I; z$ _' t
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 * T" l/ j# E1 `8 b, r
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! " l b# K* Y" c+ n3 S4 X2 d
# d& ^! d" m9 \: H9 ]Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 % L: | ?, Y7 R
6 W5 z2 r% u% U( Z8 p; g14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
" h3 r i* N! g, C( K# A8 B) K; A& x! X# _3 n' q% n4 {( k
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 0 C( G( D2 q' M# S
8 K" h S4 q" w7 [: _/ n
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。* U. J! c7 ^% i
2 Z7 y, \2 {- e" P M: ~. ^4 r( L* W自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|