|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" N" ^; F' d2 `
* M6 x, t$ F. t" ?A 4 [' r/ {7 i6 `& }- U
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 " w2 d5 M* {% {3 ~& U
Ahan gen 晚餐
5 @5 w) d4 H# E+ MB 4 p1 W& [3 c9 q2 [- \& [
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
3 m. m$ ~8 i. G0 F$ z2 P: p( [2 zBai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 Q9 j1 l9 N- G _3 m0 ]
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 + j" f" w( U% D B3 D. x v7 f
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
5 j3 t/ B+ C6 [5 f4 }Bor bia tord 春卷 : l j- k# [6 ^
F
; X R1 F7 \2 M$ B: M: RFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
! I0 V# e, ?: Q# `& hG 2 b; u3 \* [& T9 l# N6 _# M d
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
1 D+ J8 A9 f5 f. R8 SGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
2 u3 E* ]$ n$ Z" Z$ ^9 a- D6 GGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
3 t+ Z/ l1 a g) U- l! @Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
, a8 ~* Y; x2 u+ I/ NGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
- u+ I/ S, t: h1 f, \) SGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
, U$ d( ?- m2 {7 K8 cGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 * t0 P- X0 K7 q) U/ `
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
9 F) ^$ V; A0 M; [2 iGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
2 ~' p! Z9 ]& b! D$ ~' n9 c* B4 bH " \/ P( d. \/ i' ~5 d6 t8 u! A2 x) s5 I
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
0 }# }& i4 \, Z& qK / R( }, k% ~ y" l9 F0 G* r6 e
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ) l# v" U' c: Z' I& P# t; `" P
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 / e" H8 z5 [& _; r8 Z- a
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
) O6 a4 O* e% z. T( gKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
! D2 q; {5 w9 B6 `/ G2 n* cKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 $ X( u+ W& ^% T9 Y9 z3 R' ]
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 7 C" X2 W$ N2 A& R
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ( V- W# G$ g: m7 e9 T9 O
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
, S; Q, }4 g* ^( kKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
4 u& r& X4 L/ b+ \ t9 z \% uKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
' B Q* C9 P* f, O$ IKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 U5 G- E" v: m# c# Q7 M$ `
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ; y4 X* c' @" @8 ]+ Q5 D( v
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 , w' ?/ [* V" Y5 m' X0 ], R
L & K" P6 v* {& X7 p! u
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
9 ^0 u# Y* z' F1 X3 QM & w- N, X2 f" l. L5 U+ U6 x
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 & [- f" ~- I. j; K) h* G' V
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 1 Q3 y7 z% J8 C- S
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
9 h. E. |3 i; [3 m; L6 UManao 柠檬 Man farang 土豆
! a% f/ X1 m# x- NMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( ~1 c: f& y9 VMaprao 椰子 Med mamuang
/ S2 N( [" C& w. ]6 Fhimmapan 贾如树坚果
; T4 f; v& P1 W( }' ?Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 , f! d) K6 P: |
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
. O) l8 N z5 p" r/ HMo satah 猪柳 ' u9 c* D6 A0 ?7 }# @) e/ P: M7 s
N # e; F" \! e5 `( k8 S7 m1 k
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 K3 K) j% n2 N5 t! @9 Y
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 s9 U! y% s, N! C; [Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 1 h ?/ _$ p! m
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
. x4 X2 ` d6 A' L* aNam som 橙汁 Normai 竹笋 " u; J9 N7 B, a
Nuah 牛肉
2 l6 Z2 M5 H4 M u, Y. _ \P
1 i1 \) R" U/ l( M5 O6 OPad phet mo sei7 B7 \! w5 |4 h
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
. V- v9 D2 d L4 h9 sjao 牛肉拌绿豆
8 }" \* }: O6 FPak 蔬菜 Ped 鸭肉 # h' p3 @7 x' n5 o( U, Y
Phal thai 炒面 Plah 鱼
& j0 p0 A' ^, ~; @9 M# e. G( HPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 " ?1 c2 ?6 i# M4 q d) V [
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 3 L+ u- z t4 g5 x9 L4 G
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
b& c- @* K s1 sPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
7 o9 f! a' G1 z2 [2 J5 j& qPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
! r0 n5 Q' H6 ^9 Q9 kR
7 V3 L2 X$ t( u" k& N5 `: }# nR Raprathan 吃 Roohn 烫 ! w; ]! Q3 p& s8 I/ B1 ]+ Q4 }
S
7 x/ y; ], S' y2 x4 @. _Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 A$ r& ]" I1 W4 g) L& |; Z5 PSie juh 酱油 Som 橙子
6 ~% [$ S8 ]( K# k0 ]- ^T 9 A. d8 Y* c$ P: ~, ~- W: M; a {
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
6 i# _6 _ U0 {& Q. m& ETeang mo 西瓜 Toa li song 花生
, ?0 Y! v* B0 R; n* U: FToa ngog 笋豆 Tom 熟食 8 k; K$ y; `( ^7 o
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ Z" u- L$ ^* N! z' L' u; I2 \# K6 J
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
# L- n; I9 S( m8 ^! i" P" g- gTord 烤 Tschah 茶
; a* Y v. z6 u" DTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
+ f8 b) c' Z5 h3 w0 y, cTuna 金枪鱼 / ?1 b& F' a7 U y% S9 z, }; n
Y
" x1 ^/ U" R8 b( mYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
' [# z( S, r4 r1 z, o# w mYen 冷/冰 |
|