|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 q& E( y7 R9 Z6 v% `8 O% V
- `8 G/ n1 D) \! y( c; H" F- d
* M* A6 t- g0 D! G7 D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 I t" ?0 g$ b+ w ?$ e+ H" p
2 w q3 Q4 l: g+ i4 k0 hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) [8 _" E% A3 j5 F! ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 o% V+ N' E" }# y. {) L jWe're this close together, just this bit close together, ' k5 d7 I3 X" N* W! S$ B+ Y; W3 G
! ?# D; |% W. a8 L1 ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( O% p W S; x2 g+ {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) o6 [# A- Z! V1 y3 ], n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 I4 U( U1 Y, y" U1 w
# ^6 }# i6 A }* [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 d4 E) y: e8 s% x7 n) sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # ^0 r2 y. z+ g& b: `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& H3 `! A E" A7 x$ k+ k
1 l4 H7 R% d+ N8 kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 r2 o) q- x3 u Y! G) M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; \0 w2 E' M2 [2 ~) K6 _
Don't know why, and I never understand that.
$ n# c& j, s9 y! _! Y, p
8 {) ]( [) F- M% x7 q7 ~2 U- e) X0 B1 k$ P
, S; W1 F- @3 p% R/ h& t; `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( o; P3 ^3 Q- i5 X4 N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
R% Z& @8 f; Y D3 R2 eJust only a inch, but it seems so far.
. Z3 V+ F: T7 \' P# [
9 X# _7 c/ L$ m' |9 `/ v6 oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! x+ ~/ v( Y2 _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - p, b, k) U1 [3 Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 G, J H% t2 U' s* S% i5 g9 H8 K" {* n: M1 W; O5 H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * ?2 T) B2 M1 @' I% S9 k0 L. ?5 z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + N3 i, C; N) D& b2 t5 R% h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ J- s" j# Q* c) _% I- H# {" ?* H6 w9 S1 h5 |9 A P' e- L* {1 V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( ]6 h7 S! J- r1 ~; j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 |$ {% `7 E4 j5 M- ?
However close to you, it's like without you.$ q& b$ l5 ^7 h" Y D9 ~
# T, T: {% r8 s8 t7 h+ a
' t$ P' f5 y& v* g7 J; W6 V
! X3 G R2 X1 k7 Q3 g3 N" L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( ? u9 V. n" u b9 T: i" U" \' Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: A' i4 I; q. a* xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 A: N; x3 ]% \: x, J! y# O8 U9 H, @6 {& u" K/ j1 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) \; J# F1 V! b4 @& J" f& {& S8 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 r" j; M. J4 ]8 {7 o3 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ R U0 L; q. a- M7 v9 [
! U! _) ~ Q* r Q A" r7 x" q' yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 y9 f8 f5 L6 u% p/ Q( T2 @. kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " L$ `5 T. V7 V i8 z( X
You wanted to revenge, and to torture me till death, # C6 A# a: V* q1 n
( Y0 s/ }" }; x5 W, I2 _: I+ ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ [! j2 T0 v! F9 e! n, p4 [; x O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 B x8 i+ f' |# c( p4 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 V$ z1 m! P; z3 A
3 k& y3 n3 [2 \: ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) O3 `, x4 x8 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 }2 Z) o& Z* H5 q* t9 I4 t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 s! A* r, z' j7 I2 `
2 H* ~% E1 Y! U% L# V- v1 @
1 ?( f8 c' r, p: B2 }
7 _; C8 _0 k+ m0 }. a9 H; H1 f' @: Zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ W5 `. F; x H: ^' ?1 U3 p Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 Z+ c# T1 }+ z) S3 \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ B: G% q, X4 H# m6 l) {
1 `" f" i% x+ W1 b* e5 a' P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ P4 f+ b- ?) L' {3 G H9 yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 q! |9 m( F5 [3 U/ `9 V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 V5 O# F9 u' m; H$ c, ]: H
' G( X6 _2 N; i1 ]& p# d+ m: l! ?แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
U) ?6 s0 C5 Y2 w+ hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . Z$ c9 a" x: T C* l! p3 S
I only ask to have you to be like the same person as before., U( U7 N# m6 w, B# `' @- u+ {
2 g% b3 B, T6 k0 f0 \+ e
% l3 r& Q& a& g" i- @" n( Q% b& C& x1 v b# v; N1 K8 a8 o" ^9 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" c& e {5 |# b% A/ N$ W! ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / ?$ U4 O! G" {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 x$ B2 `* @' A0 j0 i5 X
- d1 r0 Y* A8 @/ |* aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( I5 ]9 m# L/ I3 T# ^ i! |$ j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! P5 H8 H* i( ~1 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, v; g6 n, E; v
2 B: k' j1 c: O5 F8 V e; O3 D2 zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( l6 Q0 u; n# J: U& {( F5 R) Q" `5 @, U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 l' u- [' U+ HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; a$ z2 E' y- I. E
5 o! w6 h* M4 \+ \6 Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( R5 @) L5 d0 F3 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % a* l+ ]. f9 O6 [' r; v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" l+ q* K6 s0 ^! ~ x. r; ]
8 J( p$ M) l. v: X9 S5 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) S$ C6 C5 F+ m% y9 U+ j& a, H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) s( X" M# v* w- d. o1 rTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 M/ v/ ^4 I/ w% r2 {
/ z6 x6 ]# i/ H# P# ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : O0 k& K9 z: g; a; ]& @. N/ c
ter mâi rák kam dieow gôr por … " {- K! ^* W9 i; y, |
That you don't love me in one word would suffice... |
|