|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 w% _+ _5 [, F2 B" q' I
% f0 l4 C/ F3 c# b7 T
& X g+ N% @$ M% O英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! D* a! L3 a. Q
" T; H9 b4 a, |$ X
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- j5 M: l, b# b$ I) U, z* l: dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 f# l# P6 g* U
We're this close together, just this bit close together,
; s' {( S) J, q5 ]& \/ U/ o$ p
9 |0 A3 V3 @4 Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' ^8 f+ b4 j! ~4 x8 @3 W5 Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai T) t+ z' w, M1 K" D1 ^8 o. N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( M, W' x, @: e
5 S/ W( q, E+ z0 h! T+ @& }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. ?% m6 O* p- m; f# têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / V0 n( E1 c0 B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 W. }5 I" X( d2 ^
! @6 t5 \% ]0 g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 l. W& [5 |% f2 E' \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 w G9 s4 X Q+ S4 M% j0 r" t2 d9 y% }
Don't know why, and I never understand that.& {2 Q) g! @/ t' y+ }" c2 R
7 V; Q5 ^2 d s+ r' V9 p& Y. V4 W0 h& ~
/ Y" |( R9 M, o5 r X7 G0 Z, z0 v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) d# V: ^( Y. w8 z( ?5 I$ m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. o9 Z8 D1 ~8 W1 n$ k9 [3 l/ mJust only a inch, but it seems so far.
b/ D" Q; q& D0 k) F0 A
- ~% l- ?" W) b* |& O4 Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 u* o9 p+ U' A( W! V/ Z1 ^6 j+ Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , E7 B/ d# S0 |! R5 U/ k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# j( J0 z' t" v
3 _2 Z: {5 E; e1 b: Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 p# j1 @/ o( Y4 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 } n* f7 g1 u% d$ J& I! L3 I1 k% F; l7 C
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ O( F4 A0 n l( v- v0 [3 {- H3 r9 l0 ^" Q$ B# ~4 P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; i" ]. ]* F4 Q$ U4 H$ H/ m, O$ Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
F7 T! d1 M* g. u% e7 uHowever close to you, it's like without you.! H# m9 [8 V9 e' ]$ }7 S9 d
+ O0 @# `% l) M1 V+ q1 {8 a8 f' }, g( d
/ ?) x5 j* k3 I" z0 m' I# ~' C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 q! l/ H3 b0 i) @# D* w* fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa n# S. u0 x+ }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 k/ C: d& x# a3 S
% D: {0 X( J3 S7 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# Y1 S. X9 J# I% Y* A/ Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 X8 A2 _/ X& x/ r* t# ?9 FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& l4 y% O, L$ P9 a: N5 Z: z/ R
4 \' A; B6 l% J. k4 D7 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & B6 ~0 ~4 f" D7 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) `! |, L }+ ?5 r: ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- ^4 a% w7 |: A/ h) C2 h
3 [9 V8 q6 D6 d; x/ hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# V) h8 t3 x1 R% z$ Z; K( Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 j1 _/ d. Q# a# [. t* o$ s1 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 x. `# N# w' j6 n4 ?- O# C9 s
3 F! Z3 S% A( `% p( M+ a; X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & E) Y# x5 e( X. d. h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 i4 {0 C: ^5 KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* V; A. i( F0 ~5 ]. f3 f3 e
+ [$ V4 p& M9 S
7 M+ [9 \' {1 k( k& z5 D
. U$ U2 g8 D4 T' k) f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 H7 c# L4 D" @5 zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) R( ?, z; ~ h2 C5 i5 IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* `+ t6 W' i/ x4 M
\6 P# C# L% m! L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! U/ e' U$ Z! @' m" n! |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 N" T6 e6 S8 q3 V vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( |2 ]% J8 j. {$ L
8 n9 u2 U/ w; U Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 |- B. }1 t# }/ G) m* c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / z' ]1 |9 Q" ]2 ^3 c
I only ask to have you to be like the same person as before.# G" J- b6 y- ]) B6 F
, i1 ?6 `% @+ R, F
" }. t% f- J& | X) \$ ^/ h
' i, |; \/ K; J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. D1 |- e" V* S3 a8 U( c8 L0 }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 `3 B, j. \- @# n( `% @5 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 p" u/ o9 h" @% R3 A9 {. s. P
* @& _7 S) G: F! O1 z+ _$ Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 k+ V8 ~8 `' R; {2 X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " E) w6 d" w6 N% E- Q9 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; x5 V- m$ x ]( N a- ]8 v6 A6 R+ D) ] V' t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย d7 C4 A4 R1 j; h$ b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + w" K( W6 Z( t( z I
You wanted to revenge, and to torture me till death, + @ n5 J+ ?4 p
/ t8 T8 ^: y5 s; C7 X, Z$ I- j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ n5 B/ `/ d# {# v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- q, b5 T7 f" p& Q dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 e7 }& C( U4 W' v9 C
" J" w. T$ Y7 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* D! W/ m }7 \ \8 v, l! Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) X* o& I) T8 h; Q. b q# l) x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 U3 L3 T$ h/ [3 p
2 T) E0 `3 R0 ?4 _: k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ o: M8 `( Y2 T k& {ter mâi rák kam dieow gôr por …
; [; |& c' d# XThat you don't love me in one word would suffice... |
|