|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 j5 E1 f" I( ?; O& P% b
; k1 Y4 y" X6 r- B% }( [% {& i
- X3 u/ h8 ~8 v5 A2 q& n0 _' k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ d3 l5 o2 V( Y0 Y5 u# C1 b( y. j) a X% s9 i" v" f4 E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 @8 P6 i$ J$ m3 Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % ~6 c$ a/ I( ^* a& v! l) d# W6 W
We're this close together, just this bit close together, ' A) x/ f# S' Q5 W2 ]! C8 O' v; ]- q
4 K0 w5 R, s! m) N+ Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
i1 m0 m! m9 r( {" {6 V. ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( S# E- p6 x1 ^1 z" s5 B
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 H) B: L0 ^4 d i# Z5 c5 y
' M$ n5 J( K4 P& M5 S/ D5 i: @" Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
l3 ^& J$ O; }4 c& Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 ^. f2 E" I& E/ D' I# Y4 iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 s2 ]; ^6 Z% l) l* l
* O T( o l% U4 x4 e3 jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " ^7 @7 D6 ]' Q# N) ^8 t0 G$ z$ p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 E0 g/ e, M7 S- k+ r* T% VDon't know why, and I never understand that.
9 g/ S- [# s, w4 Z& m5 ?% h
0 u: v0 P3 P+ u) A* B! @% Z
' f! `( T6 i8 k* k) f% Q% e. }2 p/ c
0 ~7 R8 ^/ E7 s' }' Z3 u2 O D& qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 a) B7 L: ?6 h3 O) P& v+ ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai q! z2 b2 x6 p4 G6 b
Just only a inch, but it seems so far.+ ?1 {1 `$ O' X, h' r/ c
1 J5 w1 u' o, y) L" Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ J v: d% i [- D- hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# J, {; v) @5 F pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 k% _+ [$ R) F! ?% D7 g5 H: Y' b/ e
# ?3 ]5 g$ |- Q& d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. @; F4 b! M6 S/ k7 W0 t) d: a* Y/ gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # c' e& D- V l6 ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 Z4 h- ~2 o- {; M7 o: z* p( X. j/ y" z7 n
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 w. `& l$ K+ X) d6 A/ I/ B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ O& y) Y& F3 \3 `However close to you, it's like without you.
: ~$ Q& K4 {2 Q7 a
( ], p9 d" |2 s: C& _- L: ?+ J/ {( [1 Q: Q, I+ c
% ~; ]4 n) l5 m3 C+ e% z8 `6 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
W [) _# ~5 P, h6 N: X* q" ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / z3 G" r, f0 E& `6 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 |9 l4 \, e0 o5 v- s
8 J) N$ T n( Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ d. `4 m/ V2 V" B1 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- G5 n# A, m6 D* {; M4 k: U; a1 E* ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. r9 a) p9 J! U1 q# e: p2 P! E- {: x9 f$ I% R6 @8 _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ k# z- g! E# v# K/ K! Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ h( f' T6 F6 P6 y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% l6 r W1 c( M. X* h
# P: i: G9 v+ m D& Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 N$ _: J* B0 m! r0 l# `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : X$ r/ w6 `, h, n6 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. z; }' `4 P1 d5 S# d1 q. w, T1 c: M2 z9 H: L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " }' ^1 I; p5 I4 S9 z T0 d/ c" a" T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & D$ H" h/ u+ y/ `0 k, n7 S
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 x I1 b/ j% T. z s* k7 W* f$ k6 I& L: ]4 ^* s6 J' d+ g
2 f5 b; L# h1 L+ s9 q" O
1 _1 k/ {4 X3 d% i q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) t& B9 d" @. d% q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) d: B! N. v* Z9 f6 q, {4 ?7 k# jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% H z t' j( c) a4 Y' \; Z
7 m2 w( T; M8 [- l# v3 Q+ Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! _1 `2 a' u" H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) x* _. X" f( s6 ]1 t* U! N6 J& _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( x: r! y3 D# j9 L& t. k* h$ y/ L! k+ ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 O: S6 F) K3 C1 P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, f! r! k3 i" d; x. S& ?- |/ D' zI only ask to have you to be like the same person as before.! J$ g7 u. e9 V) O
, Q- e6 U4 a- X' o0 Y1 ^
; O% M2 }/ t8 Q' v# T) Z3 O/ a9 N* P4 X! i" r5 }" h; F( x3 E& m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % V8 x& E. f# M; k" W0 l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 L/ [7 ?6 Y0 _( m( G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 E4 {! m! u, ?# E# ?
# ~" i2 I& I1 h' H) u/ F& ^) cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
g0 H2 Q2 B ~3 |) p+ vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, k: L4 ]0 L9 L: V1 I1 V* T. oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( b2 H0 U' p4 N2 D: }+ c, t
" \: }- b2 F4 p* c; o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) \, w2 |$ ^ H5 R6 bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % r: l2 f: ?- g& L0 r5 f/ I | }
You wanted to revenge, and to torture me till death, * ]/ e. N- Q5 V% o: _6 Q' H/ n7 ?
+ c6 S- ]" T3 Z& i& uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 r7 t% b# U* jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / ~' H) ~1 q1 n6 r% a9 T* E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ M; |- ~% u1 M; |
2 e y( ]+ U0 D6 r4 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & x, D. B' Z6 M4 M5 k" }% t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ H, h( T: O1 q( hTell me frankly, that you don't love me in just one word,( N, H6 P3 b- w& l5 w% p/ M4 g1 |
% U1 c9 V: U3 E8 M* w9 Y; C% B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 z! a% }4 N4 I$ K* t5 bter mâi rák kam dieow gôr por …
6 F5 L8 d3 ]' U+ RThat you don't love me in one word would suffice... |
|