|
: c; [( x j3 Y' A6 {3 I4 b8 t
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
% B2 m4 `, P0 z+ p6 a) O
$ Q" k4 t8 x, f, f, s
. S! v" r1 |/ @, `①Hot and sour soup with shrimp
m4 W1 C& X8 v * @7 ^0 h6 o. F }
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
* y5 m" y, M: B! S- y, X1 V5 [/ B4 N y4 {5 G+ R- i
ต้มยำกุ้ง
$ s: I) i; _+ |$ d, j # Z: y3 y% ~! v4 g+ z, ~1 A% q
Tom yam kung
% [. A6 a9 \) y W, Y
+ O4 Q4 ~3 e4 I% z+ G: r ②) N4 {6 `: _$ i$ ]5 r4 W) Q, c3 t8 Q5 z
Green curry with chicken RDy6 Z$ M, ^& e- g0 ]
綠咖哩雞. t* u! y" `/ Q1 o" V, O: K
, O! N$ j, S) `: c
# C! B9 I; K1 Z3 Wแกงเขียวหวานไก่
+ \' X! U7 Y5 F; U; X/ v* G$ V- U
& t2 i: y/ O2 j/ L' @Kaeng khiaowankai2 h& c2 w9 F* e- W" x
% d& U2 F; `: r: V) L
- b1 M/ Q/ d: G( T1 N* o
" j/ R1 p- L8 g5 Q③Fried Noodles
; i+ r1 \6 H" i; R' A& d; ~ ]. J
% R- k8 c* K5 G: l# W泰式炒粿條
- @) Y# t7 t9 h# H8 ~6 ~5 |& m$ F; l1 E/ A! h
ผัดไทย 7 V ]7 o1 z. I
Phat Thai
- G! Q) F1 W# z$ }5 o
$ L& A4 d" \2 g* t- u: d
; _ T$ {6 ]! W, y F5 ]& V / R* l8 M9 K8 m5 H4 V3 C
]7 p. I2 }8 j9 q
6 e# P2 x+ u! M* `3 t/ z2 A
④
6 e$ `7 F2 [/ ^" P t& q* x1 p6 o0 a0 l+ }0 D) G4 l' }- a
Pork fried in basil & n' X* c' |4 c
( V* H& Z6 H1 `4 k% R嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
3 f2 P$ I) P4 c$ x- z2 L ผัดกะเพราหมู、ไก่ & P! `( f# e1 T$ p( U, p. g
4 L4 V) |5 [( O- [* L |% m/ q
7 {1 N" ?2 [- P3 W8 o Phat Kaphrao Mu or Kai9 W$ {: e$ l6 l% ]
5 h' R: l3 @9 [9 g3 ?. ~
0 W4 m+ e b& b7 v6 a# r( A+ q Z! C D
N8 A( ^- g2 y/ E: U8 L: s⑤Red curry with roast duck 9 T5 H9 k' v! q9 I/ m% V' w
紅咖哩燒鴨
# s$ ?" f) K# Q [+ g + Y O* f& V7 K& P% C
Kaeng Phet Pet Yang
/ @! c5 h6 R& l6 J7 iแกงเผ็ดเป็ดย่าง! ^: N6 g4 n' \' Q- [, R) r3 i, H
3 R/ i0 U3 p+ {8 M* W' f+ D
`( X! u" C: X% G6 z
# h) Z: m8 z6 V1 _1 V4 H+ N
, R! S$ r4 |% N; V# t⑥Coconut soup with chicken
6 Q( Y3 H" ^& A) g
+ F. z# i; |2 |( R椰汁雞湯0 j l( s. `$ T( P' b; @
7 g8 b3 k9 G" Hต้มข่าไก่ / N! ^( {( J! o% ?: n
Tom Kha Kai! o1 n5 t/ X. q. R* f- n2 X7 ^
+ ~4 h; E/ o2 ^; v
/ P2 n9 U: S/ f( V E
% g2 W' F: G2 ]# j2 k4 ~: E
0 ^- R0 E) k& M
. ?% H! s. G7 _9 v0 y+ o⑦Thai style salad with beef " X* R. D4 K0 [" ?' O+ z. m( d
- B' P. ~& E$ W- w3 U: X# \酸醃牛肉( w/ c) @) @& r# ?! P: f
4 k* t7 E/ f+ Q/ oยำเหนือ3 U. U6 m2 {5 g* ^3 }
: y& J/ d$ V* O: g
yam nua 9 _$ o1 D' c3 e8 n: u" {
8 m% ?7 `/ x9 } Z* ~⑧Satay pork 4 z+ u. k4 z8 m
8 L; E- ~$ ]2 H. D4 g沙爹豬
$ d# N' K& U/ t8 J+ D, D1 M4 R: Z8 k$ m k1 t0 W
มูสะเต๊ะ
/ _: X5 i3 K- A G: L1 L. z" V ^7 n# M
Mu Sate# q9 M) X% g2 w& V- c$ `" F
+ k6 o& p3 A. W- \6 k$ K! G
0 {# T. G+ v# E- G" X, }) h; e( \' s* J( [
⑨Fried chicken with cashew
8 p5 {2 v( r, d9 B3 O% b0 h : R% {7 i+ [+ q1 P
腰豆炒雞2 T' m2 m! N9 j
: Q1 x. W8 @8 p
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
3 W8 ]6 `; b2 Q8 C: `" r4 P8 c ; y5 r2 L8 C: B
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
* @0 m; {8 H9 G
2 U* y. R2 T/ g
⑩Panang curry
+ I- B6 ^/ L1 _. q. s5 F 5 \) Q" k' p! Q
帕能咖哩% e6 _5 u+ p$ B4 D8 C) H& F
" W, l# @7 U; \6 f" O) [; f o/ X
พะแนงเนื้อ3 H; V9 X* \0 ^/ n% z( S' O
: L5 q4 ^, R( ~4 g) B) ~8 EPanaeng
& W5 m/ x# F: w2 T1 K& _ |